TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:26

Konteks

2:26 Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced;

my body 1  also will live in hope,

Kisah Para Rasul 2:43

Konteks
2:43 Reverential awe 2  came over everyone, 3  and many wonders and miraculous signs 4  came about by the apostles.

Kisah Para Rasul 6:10

Konteks
6:10 Yet 5  they were not able to resist 6  the wisdom and the Spirit with which he spoke.

Kisah Para Rasul 9:14

Konteks
9:14 and here he has authority from the chief priests to imprison 7  all who call on your name!” 8 

Kisah Para Rasul 21:23

Konteks
21:23 So do what 9  we tell you: We have four men 10  who have taken 11  a vow; 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:26]  1 tn Grk “my flesh.”

[2:43]  2 tn Or “Fear.”

[2:43]  3 tn Grk “on every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).

[2:43]  4 tn In this context the miraculous nature of these signs is implied. Cf. BDAG 920 s.v. σημεῖον 2.a.

[6:10]  5 tn Grk “and.” The context, however, indicates that the conjunction carries an adversative force.

[6:10]  6 sn They were not able to resist. This represents another fulfillment of Luke 12:11-12; 21:15.

[9:14]  7 tn Grk “to bind.”

[9:14]  8 sn The expression “those who call on your name” is a frequent description of believers (Acts 2:21; 1 Cor 1:2; Rom 10:13).

[21:23]  9 tn Grk “do this that.”

[21:23]  10 tn Grk “There are four men here.”

[21:23]  11 tn L&N 33.469 has “‘there are four men here who have taken a vow’ or ‘we have four men who…’ Ac 21:23.”

[21:23]  12 tn On the term for “vow,” see BDAG 416 s.v. εὐχή 2.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA